Sing-A-Vision

 

Projekt Sing-a-Vision (Zavižaj vizijo) povezuje znanje tujih jezikov in slovenščine z glasbenimi, multimedijskimi in drugimi veščinami ter pri tem spodbuja kreativno ustvarjanje in medvrstniško sodelovanje. Med najpomembnejšimi cilji projekta Sing-a-Vision je ozaveščanje o evropski kulturni dediščini prek spoznavanja poezije znanih in manj znanih evropskih avtorjev. Gre za izviren didaktičen pristop, saj se mladi prek prevajanja s poezijo seznanili na njim zanimiv in privlačen način.

V prvem delu so se srednješolci soočili z izzivom prevajanja poezije v slovenščino. Z naše šole sta sodelovala dva tima. Od 287 prevodov se je v drugi izziv uvrstilo 45 prevodov, tudi prevod naših dijakinj  Anamari Dražetić, Klare Hudelja in Tjaše Vardjan 3.b razreda biotehniške gimnazije. Njihov prevod pesmi Williama Butler Yeatsa »When you are old« bo objavljen tudi v knjigi izbranih prevodov, ki jo bodo pripravili na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, izšla pa bo pri Znanstveni založbi FF UL.

V drugem delu so se srednješolci preizkusili v izzivu uglasbitve. Šolski tim, v sestavi Lovro Recelj 1.b, Jošt Fabjan 1.a, Maja  Jernejc 4.a in Tjaša Vardjan 3.b, so naredili kar nekaj verzij uglasbitev prevoda pesmi Ade Negri »Nevicata«  (Zapadli sneg) in verzijo prevoda pesmi Williama Butler Yeatsa »When you are old« (Ko naju leta dohitijo). Vse njihove uglasbitve so bile potrjene tudi za snemanje videospota.

Trenutno poteka tretji del, ki dijakom ponuja izziv priprave videospota uglasbitve iz drugega dela. Tim sestavljajo Lovro Recelj 1.b, Laura Žbogar 1.b, Nik Zanoški 1.b, Tilen Kržan 1.b, Maruša Bovhan 1.a in Ivana Bavdek 2.c.  Za potrebe snemanja so potrebovali sneženo pokrajino za pesem »Zapadli sneg« in jo aprila našli na Rogli. Za njihov videospot boste lahko tudi glasovali. Računamo na vas po 15.5.!

Čestitke vsem dijakom za dosedanje uspešno delo!